Datum: 06.06.16
Ova kuća nije velika kao ona.
Vokabel
BKS | DE |
---|---|
udobno | gemütlich, bequem, angenehm |
pokvaren | kaputt, defekt |
pljesniv | schimmlig |
sastanak | Treffen, Meeting, Verabredung |
Datum: 06.06.16
Ova kuća nije velika kao ona.
BKS | DE |
---|---|
udobno | gemütlich, bequem, angenehm |
pokvaren | kaputt, defekt |
pljesniv | schimmlig |
sastanak | Treffen, Meeting, Verabredung |
Datum: 06.06.16
Prüfung: 27.06.16
Jahreszahlen muss man nicht ganz genau wissen; Herrscher anschauen; Skripten gibt es bis 1918; Buch zum 1. Jugoslawien muss man selber lesen (Parteien, Republiken, Allgemeines); Beispiel für Fragen: Wer war Rastko Nemanja oder der Heilige Sava?; Stefan Nemanja, Hlg. Sava, Stefan Uroš IV. Dušan wichtig.
Unter Stefan Nemanja (1151 – 1459) wird Raszien sehr mächtig. Hatte gute Beziehungen zu Byzanz => Begründer des ersten mittelalterlichen Fürstentums unter Erlaubnis von Byzanz.
Stefan Nemanjić, auch Stefan II. Nemanja oder Stefan der Erstgekrönte (serbisch: Stefan Prvovenčani) war Stefan Nemanjas Sohn und der erste König Rasziens.
Rastko Sava ist der wichtigste Heilige der serbisch-orthodoxen Kirche.
Simeon (Stefan Nemanja) war der älteste Heilige. Er hat sich im Alter in ein Kloster zurückgezogen (Kloster Studenica).
Hram svetog Save – Die größte orthodoxe Kirche.
Der Hlg. Sava hat 1219 eine serbisch-orthodoxe Kirche gefordert (Autokephalie), also eine Abspaltung von der griechisch-orthodoxen Kirche. => hat zu einem Streit mit Byzanz geführt.
Stefan Uroš IV. Dušan war sehr kühn, stark und respektiert. Er hat einen Rechtskodex/Verhaltenskodex geschrieben. Unter anderem fehlt gänzlich die Toleranz gegenüber der bosnischen Religion.
Wenn man stiehlt, wird einem die Hand abgehackt.
Erstes Jugoslawien zw. 1. und 2. Weltkrieg
Zweites Jugoslawien bis 1991/92
Drittes Jugoslawien (Restjugoslawien) bis 2006
Seit 2006 Republik Serbien
Auf Grund des Namensstreits mit dem südlichen Nachbarn Griechenland wird Mazedonien auch als ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (kurz EJRM; englisch Former Yugoslav Republic of Macedonia, kurz FYROM) bezeichnet.
https://de.wikipedia.org/wiki/Mazedonien
Unter einem Dialektkontinuum wird in der Dialektologie eine Kette von Dialekten verstanden, innerhalb derer sich nach innersprachlichen strukturellen Kriterien keine eindeutigen Grenzen ziehen lassen, da zumindest zwei geographisch oder sozial benachbarte Dialekte jeweils gegenseitig verständlich sind.
https://de.wikipedia.org/wiki/Dialektkontinuum
Keine klaren Sprachgrenzen. Menschen aus NW Kroatien verstehen Slowenen besser als Menschen aus bspw. Südserbien. Südserben verstehen Bulgaren gut. Südserben haben tlw. sogar eine andere Grammatik (bspw. 1-2 Fälle).
Vuk Stefanović Karadžić hat Texte in Wien im mechitaristen Kloster auf Kyrillisch drucken lassen.
Datum: 01.06.16
Ana Bilič Romane:
https://www.amazon.de/kleine-gro%C3%9Fe-Entscheidung-velika-odluka/dp/1511988622/ref=sr_1_4?ie=UTF8&qid=1465202564&sr=8-4&keywords=Ana+Bilic
https://www.amazon.de/Ein-Sommerurlaub-Istrien-Ljetovanje-Istri/dp/1532858949/ref=sr_1_5?ie=UTF8&qid=1465202564&sr=8-5&keywords=Ana+Bilic
Razlog za to… (za to getrennt schreiben, aber gemeinsam aussprechen)
stepen ist männlich wird aber nach i-Deklination dekliniert
BKS | DE | Besonderheit |
---|---|---|
lubenica, bostan | Wassermelone | lubenica gebräuchlicher |
zarez | Komma | |
točka, tačka | Punkt | |
stručnjaci | Fachleute | |
izuzetno | außerordentlich | |
iznad | über | |
prosjek | Durchschnitt | |
trpjeti | dulden, tolerieren, aushalten | |
bilježiti | verzeichnen | |
posebno | besonders | |
suša | Dürre | |
ugrožen | gefährdet | |
svakako | auf jeden Fall | |
period | Periode | Zeitspanne |
perioda | Periode | Menstruation |
u toku | während | |
osvježenje | Erfrischung | |
u suštini | im wesentlichen | |
dugoročno | langfristig, auf Dauer |
Datum: 30.05.16
Kako se piše: http://kakosepise.com/
Bei svašta gibt es nur eine Form (keine m, w, n Unterscheidung)
Die doppelte Verneinung ist verpflichtend.
Da li me netko/neko tražio?
Nitko/Niko me nije tražio.
Nikad und Nikada – geht beides, aber nikad ist empfohlen.
Od nikoga nisam dobila ništa.
Ist ok, aber nicht richtig. Richtig is:
Ni od koga nisam dobila ništa.
Od koga si čula tu vijest?
Nisam čula tu vijest ni oda koga.
Čemu se smiješ?
Ničemu se ne smijem. oder Ne smijem se ničemu.
Čija je olovka?
Ničija nije olovka.
Koga će te pitati?
Nikoga neću pitati.
Koga tražite?
Nikoga ne tražim (wird in einem ausgesprochen)
Kuda/Kamo idete večeras?
Nikuda/nikamo ne idemo.
Da li ste nekada bili u Ljubljani?
Nikada nismo bili u Ljubljani.
BKS | DE | Besonderheit |
---|---|---|
mana | Makel | |
vrlina | Stärke | |
netočan | unpünktlich | |
točan | pünktlich | |
iskren | aufrecht, ehrlich | |
pošten | aufrecht, rechtschaffen | |
duhovit | witzig | |
marljiv | fleißig | |
vjeran | treu | |
strpljiv | geduldig | |
rastrošan | verschwenderisch | |
pozitivno | positiv | |
tvrdoglav | dickköpfig, stur | |
skroman | bescheiden | |
savršen | perfekt | |
naveče, navečer, uvečer, uveče | abends, am Abend | navečer, uveče (hr) |
večeras | heute Abend |
Datum: 30.05.16
925 Tomislav König von Kroatien und Dalmatien. Er erbaut auch eine Flotte. Die Venezianer müssen Steuern zahlen, wenn sie im kroatischen Küstengebiet fahren wollen.
Beziehung zum Hinterland problematisch, weil sich Tomislavs Herrschaftsgebiet bis nach Zentralserbien erstreckte.
Mala braća (später Franziskaner) sind in Bosnien heute noch mächtig.
Spaltung zwischen Priestern und Franziskanern heute noch spürbar (Stichwort Međugorje)
Kampf zwischen latinaši und glagolaši sehr diplomatisch gelöst => Zwei Liturgiesprachen. Das gesamte kroatische Mittelalter war zweisprachig (Latein, Kroatisch) und dreischriftlich (Lateinisch, Glagolitisch und Kroatische Glagolica).
Die glagolitische Tradition ging im 18. Jhd. verloren.
Im 10. Jhd hat Petar Krešimir das Hoheitsgebiet stark erweitert.
Arebica – Arabische Schrift. Bei Bosniaken sehr beliebt gewesen.
In Petrova Gora ist der letzte kroatische König Petar Svačić gestorben (1097).
Union mit Ungarn bis 1526 unter Árpáden und Haus Anjou.
Von 15. Jhd. bis Ende des 18. Jhd. gehört Dalmatien zu Venetien, weil das Gebiet von Ladislaus 1403 verkauft wurde.
1526 – Ludwig II fällt bei der Schlacht von Mohacs => Ferdinand von Habsburg wird König von Ungarn-Kroatien. Ungarn-Kroatien bis 1918.
Anhänger der bosnischen Kirche wurden stark verfolgt => viele sind zum muslimischen Glauben übergetreten.
Tvrtko I war der mächtigste König.
Datum: 25.05.16
Übungen: Neue Lükentext Übungen in Moodle
O kojoj mački govoriš?
Govorim o mački koju sam vidjela.
mačkica (Diminutiv) – mačka – mačketina (Augmentativ)
maca – „Schoafe Kotz“
a, ali, nego, već, no <- Beistrich ..,a…
i, ili <- Kein Beistrich
Već si došla. (schon)
Ne mislim na ovo, već na ono. (sondern)
Nitko/niko und nikada verlangen eine zusätzliche Verneinung (+ ne
).
Nikada nije došao.
Nikada ne pijem.
Sada ću vam pokazati. <- Normal
Sada ću vama pokazati. <- Betont
Ja ću vama sada pokazati. <- Sehr betont
Datum: 23.05.16
Übungen: http://roncevic.jimdo.com/slawistik-wien/b-k-s-online-%C3%BCbungen/
Bis Mittwoch: Rest des Zettels von heute.
Priča se da postoji neka linija za Beograd.
Man sagt, dass es eine Linie nach Belgrad gibt.
Mi obično kupujemo…
Normalerweise kaufen wir..
Damir + Sandra
Marko + Julija
Damir voli svoju ženu. (Sandru)
Damir voli njegovu ženu. (Juliju)
Imam moje knjige.
Imam svoje knjige.
Grammatikalisch beides ok. Svoje ist korrekt, aber moje geht auch.
Danas je 23.5.2016.
Koji je danas? Danas je dvadesettreći peti dvije tisuće šesnaeste godine.
Kada si rođen? Dvadesettrećeg petog dvije tisuće šesnaeste godine.
njen ist in BS/SR üblich und njezin in HR.
U gradu se nalaze mnogo trgovina.
U gradu ima mnogo trgovina.
aber nicht
U gradu su mnogo trgovina.
BKS | DE |
---|---|
obično | gewöhnlich, normalerweise |
zatipak | Tippfehler |
zatipkati | vertippen |
tipkati | tippen |
Datum: 23.05.16
Kyrill und Method wurden im 9 Jhd. von Byzanz nach Mähren geschickt um Bibeltexte ins Slawische zu übersetzen.
Haben dafür eine eigene Schrift entwickelt (Glagolica).
Schüler von ihnen entwickelten die kyrillische Schrift (einfacher als Glagolica).
Südserbien/Mazedonien: Zentrum der slawischen Literatur im 10. Jhd.
Glagolica wurde im 10. Jhd. von den Franken verboten. Hat sich in Kroatien aber bis in die Neuzeit gehalten.
Bosančica – Lokale Eigenart der kyrillischen Schrift in Bosnien.
Königreiche: Kroatien 10. Jhd., Serbien 13. Jhd., Bosnien 14. Jhd.
Ab 15. Jhd. mit Osmanenkriegen Neuzeit, vorher Mittelalter.
Bis 1830 gab es drei Schriftsprachen. Ljudevit Gaj hat dann festgelegt, dass der štokavische Dialekt zum Standard wird.
Ältester Orden in Kroatien: Benediktiner, in Bosnien: Franziskaner.
Dynastien werden nach dem ersten Fürst benannt. Adam -> Adamović (-ović heißt „Sohn von…“)
Pacta conventa – König Koloman wird kroatisch-ungarischer König.
Wichtig: Tomislav + Glagolica: Kampf um Schriften im 10. Jhd. In der Kirche und bei Messen wurde in der Glagolica geschrieben und Altkirchenslawisch gesprochen und nicht Latein.
Der römische Papst hat sein OK gegeben, dass Kroatien zwei Liturgiesprachen haben darf.
Datum: 19.05.16
Bis Donnerstag: Pametnjaković Text ausdrucken
Poći u školu. – Mit der Schule beginnen.
Sišlo mi je srce u pete. – „Mir ist das Herz in die Hose gerutscht.“
N. Sg. – G. Pl.
sestra – sestara
pjesma – pjesama
trešnja – trešanja
gusti -> gustji -> gusći -> gušći (s,z + Palatal -> š,ž)
Ma… – Wenn man genervt ist
Ma daj! – „Lass es..“
Ma nemoj! – „A geh..“
Sephardische Juden (Spanische Juden) lebten bis zur ihrer Vertreibung im 15. und 16. Jahrhundert auf der Iberischen Halbinsel und sind dann u.a. ins Osmanische Reich geflüchtet. Es gibt die Theorie, dass das in Serbien gebräuchliche „bre“ aus der sephardischen Sprache (Juden-Spanisch) kommt und sich vom Wort „hombre“ ableitet.
bona, bolan, ba – Das was im Serbischen „bre“ ist.
Datum: 18.05.16
Idite doktoru und nicht Idite kod doktora (ist Umgangssprache)
aber Jam sam kod doktora.
Interrogativ-Relativpronomen stehen normalerweise nicht am Anfang.
Što sam to kupio. <- Interrogativ- aber kein Fragepronomen.
Što si rekao? <- Fragepronomen/Interrogativpronomen
Interrogativpronomen: Što/Šta, Kakav, Tko/ko
Neka uđe tko/ko je došao.
tko/ko ist in diesem Fall ein Interrogativ-Relativpronomen
Šta nosiš? – Daj mi to što/šta nosiš.
Interrogativpronomen – Interrogativ-Relativpronomen
BKS | DE |
---|---|
svakodnevan | alltäglich |
tisak | Druck |
braća | Brüder |