BKS Übung 16

Spracherwerb B/K/S Grundlagen (BKS)

Datum: 11.11.15


Trebam iči kući (hr., bs.)

Ja treba da idem kući (sp.)
Ti treba da ideš kući
On treba da ide kući


Majka ze zove Christina a otac ze zove Wolfang. => Weil es unterschiedliche Dinge sind, die verknüpft werden, kommt hier a und nicht i.

imati

Koga imaju oni?
Što imaju one? / Što one imaju?
Koga ima ona?

Oni imaju sina
Ko ima sina?

=> Ko + 3. Person Singular (Verb)

Mi imamo psa/kera -> Ko ima psa/kera? und nicht Ko imamo psa?

(Ja) imam knjigu od Sandre. -> Od koga imaš knjigu?


Wenn ein Nominativ singular auf a endet, wird der Akkusativ trotzdem weiblich gebildet.

kolega (N). / kolegu (A.)


pisati

pis + j > šem => pišem

plesati

ples + j > šem => plešem

iči

Sg. Pl.
1 idem idemo
2 ideš idete
3 ide idu

Verb iči + Akkusativ

Kamo/Kuda? (Wohin?)

Idem + Präposition u oder na + Akkusativ

Wechselpräpositionen

Es ist typisch, dass eine Präposition nur einen Fall verlangt, aber es gibt auch Wechselpräpositionen. u und na sind Wechselpräpositionen, z.B.:

Idem u školu. <- Kuda?
Ja sam u školi. <- Gd(j)e?

Die Präposition ist zwar gleich, aber beim zweiten Satz wird ein Lokativ verlangt.

BKS Übung 15

Spracherwerb B/K/S Grundlagen (BKS)

Datum: 09.11.15


piti   jesti  
  Sg. Pl. Sg. Pl.
1 pijem pijemo jedem jedemo
2 piješ pijete jedeš jedete
3 pije piju jede jedu

Kako se zove njegova/Danielova sestra?

On voli svoju sestru. (seine eigene Schwester)

On voli njegovu sestru. (jemand anderes Schwester)

Jelo je vrlo ukusno
Čupavci su vrlo drobi/ukusni

1 jedan stol jedan brat jedna žena jedno selo
3-4 dva stola tri brata četiri žene dva sela
5-20 pet stolova petero braće pet žena pet sela

1 Nominativ Singular
2-4 Genitiv Singular
5-20 Genitiv Plural

Es heißt petero braće und nicht pet brata, weil brat ab 5 zu einem Sammelbegriff wird und damit „grammatikalisch nicht zählbar“ ist.

Bei pet žena und pet sela werden beide Vokale lang gesprochen.

Im Satz verlangt das Verb imati den Akkusativ.

(Ja) imam 21 godinu.

BKS Übung 14

Spracherwerb B/K/S Grundlagen (BKS)

Datum: 05.11.15


Drago/Milo mi je <- Es freut mich.
Sviđa mi se <- Es gefällt mir.
Ne sviđa mi se <- Es gefällt mir nicht.

voleti/voljeti

Im Infinitiv gibt es einen Unterschied zwischen ekawisch und ijekawisch. Bei ja volim nicht mehr.

vol(j)eti verlangt ein Nomen im Akkusativ

Transitive Verben

Transitive Verben sind alle Verben mit einem Akkusativobjekt („Wen/Was?“).

Beispiel:

  • Sie macht jedes Jahr mit ihrer Familie Urlaub an der Ostsee.
    => etwas machen
  • Heute hat Vera mit ihren Kindern eine Sandburg gebaut.
    => etwas bauen
  • Vera beobachtet ein Schiff.
    => etwas/jemanden beobachten

Ja veoma volim pismo
Ja mnogo ne volim pivo oder Ja ne volim mnogo pivo
Ja veoma volim filmove

Bei männlich singular ist der Akkusativ dem Nominativ gleich, außer bei belebten Nomen, da ist der Akkusativ dem Genetiv gleich.

N. vuk A. vukovi
G. vuka A. vukova
A. vuka A. vukove

Sviđa mi se jagode <- nicht jagoda. Im Deutschen sagt man auch nicht Mir gefällt Erdbeere. Man kann sich dabei auf die Logik im Deutschen verlassen.


kiwi (Sg.) kiwiji (pl.) kiwija (sg. Genetiv)

ćutati, ćutim -> schweigen
čuti, čujem -> hören
ćuti -> Halt die Klappe
šlušati -> zuhören
vikati, vičem -> schreien
šutjeti, šutim -> schweigen

Sammelbegriffe

Wörter wie Obst, Gemüse, Gestein oder Gewässer sind Sammelbegriffe.

Modalverben

Modalverben sind Verben, die zum Ausdruck einer Modalität – d. h. im wesentlichen: Begriffen von Notwendigkeit oder Möglichkeit – dienen.
dürfen, können, mögen, müssen, sollen und wollen

Moram učiti španski <- eher neutral.
Moram da učim španski (sp.) <- Wunsch stärker geäußert.

Wir müssen beides lernen, weil es Fälle gibt in denen man die serbische Variante im Kroatischen verwendet und umgekehrt.

nemati/imati

nemati/imati + Genetiv
nema <- Es gibt nicht
ima <- Es gibt

Nema kobasice, mljeka, kisele vode, krumpira, voća, soli, mesa, soka, čokolade, piva, brašna.

Danas imam vremena.


za piće <- zum trinken

za verlangt den Akkusativ in der Bedeutung „für“.

Vokabel

B/K/S Deutsch Besonderheit
gospođa Frau  
gospodin Herr  
uopšte,uopće überhaupt uopće (hr.)
voće Obst  
povrće Gemüse  
krompir,krumpir Kartoffel,Erdapfel krompir (hr.)
gljiva Schwammerl,Pilz Sp.: Biologisch, Hr.,Bs.: Biologisch und Gemüse
konobar,kelner Kellner  
konobarica,kelnerica Kellnerin  
ćutati,šutjeti schweigen  
čuti hören  
ćuti Halt die Klappe,Gusch  
slušati zuhören Verlauf der Handlung
vikati schreien  
morati müssen  
sol Salz Weiblich (Genetiv Sg.: Soli)
piletina Hühnerfleisch,Geflügelfleisch  
svinjetina Schweinefleisch  
slanina Speck  
piće Getränk  
piti trinken  
za piće zum trinken

BKS Übung 13

Spracherwerb B/K/S Grundlagen (BKS)

Datum: 04.11.15

Was zum Test kommen kann:

  1. Theorie, z.B.: Was ist ein bewegliches A? Was ist die 2. Palatalisation? Welche Präpositionen verlangen einen Genetiv?
  2. Grammatik im Kontext, z.B.: Infinitiv zu einem Verb kennen, Ja pijem kavu <- Passende Frage stellen können und Fall kennen.

Die große Gruppe der Infinitive endet auf -ti.

peći, teći, čitati, pisati, imati,..

imati
im <- Stamm ati <- Endung

Vor dem ati kann jeder Konsonant stehen. Es gehört zur dritten Endungsgruppe.

Rückbezügliche Verben mit se

igram – Ich spiele etwas
igrame se – Ich spiele mit etwas


N. pas
A. psa (Bewegeliches A)

N. ker
A. kera

Ja gledam psa/kera/Marka/kaktus.

Koga čekaš? Čekam studenticu.
Šta kuvaš? Kuvam picu.
Šta slušaš? Šlušam Rolling Stonese

Üben: PDFs Akuzativ 01/02/03

Vokabel

B/K/S Deutsch Besonderheit
pokrivati zudecken,bedecken  
probati probieren,proben,versuchen  
ručati zu Mittag essen,Mittag essen  
slikati malen Kunst malen
skidati ausziehen,sich ausziehen  
slušati hören,zuhören  
večerati zu Abend essen,Abend essen  
zidati bauen  
peći braten  
teći fließen  
čitati lesen  
pisati schreiben  
imati haben  
planirati planen  
svirati musizieren,ein Instrument spielen  
igrati spielen,musizieren,ein Instrument spielen spielen (sp.), musizieren (hr., bs.)
ručak Mittagessen  
večera Abendessen  
doručak Frühstück  
pas,ker Hund  
podne Mittag  
jutro Morgen  
večer Abend

BKS Übung 12

Spracherwerb B/K/S Grundlagen (BKS)

Datum: 29.10.15


moj telefon / moji telefoni
moja voda / moje vode
moje pivo / moja piva

One wenn es nur Frauen sind.
Oni wenn es nur Männer sind oder auch sobald zumindest auch ein Mann gemeint ist.

njezin und njen an sich gleich. njezin ist in der modernen Literatur seltener.

ě (jat) hat unterschiedlich reflektiert. Im ekawischen e und ijekawischen ije.

Ovo su vrata. nicht Ovo je vrata.
Ovo su pantalone.
Ovo su škare.
Ovo su kola.

rumunjski nicht ruminjski

slovenski (sp.) / slavenski (hr.) => Slawisch
slovački => Slowakisch
slovenački (sp.) / slovenski (hr.) => Slowenisch

ne govorim => getrennt schreiben, gemeinsam aussprechen. Zwischen ne und dem Verb kann nie etwas anderes stehen. Es gibt 4 Wörter bzw. 3 Verben, die man zusammen schreibt: neću, nemam, nisam (und nemoj).

Da li govorite engleski? / Govorite engleski? / Govorite li engleski? (Am geläufigsten) => Sprechen Sie Englisch?

Vokabel

B/K/S Deutsch Besonderheit
mobilni,mobitel Handy mobilni (sp.)
papir,hartia Zettel hartia (sp.)
flomaster Filzstift  
klupa Sitzbank,Bank Zum Sitzen
banka Bank Geldinstitut
od von  
do bis  
Žena Ehefrau  
Muž Ehemann  
upravo eben,gerade,gerade eben,soeben  
ali aber  
ili oder

BKS Übung 11

Spracherwerb B/K/S Grundlagen (BKS)

Datum: 28.10.15


Koje ste/si nacionalnosti? / Šta/Što ste/si po nacionalnosti? -> Welche Nationalität hast du?
Koje je kolega/kolegica nacionalnosti? -> Welche Nationalität hat der Kollege/die Kollegin?

Šta/Što ste/si po zanimanju? -> Was sind Sie/bist du von Beruf?

Imaš li ti mnogo novaca/para? / Dali imaš mnogo para? -> Hast du viel Geld?

Imate li vi mnogo drugarice? / Dali imate mnogo drugarice? -> Habt ihr viele Freundinnen?

Što/Šta je ovo? Ovo je stol. -> Was ist das? Das ist ein Tisch.

Possesiv Pronomen

Čiji je ovo stol? Stol je moj. -> Wessen Tisch ist das? Der Tisch ist meiner.

stol/sto (Nominativ)
stola (Genetiv)

m. f. n.
Singular Čij? Čija? Čije?
Plural Čiji? Čije? Čija?
Singular m. stol/sto f. stolica n. selo
Marko Markov Markova Markovo
Ana Anin Anina Anino
Đorđe Đorđev Đorđeva Đorđevo
Plural      
Marko Markovi Markove Markova
Ana Anini Anine Anina
Đorđe Đorđevi Đorđeve Đorđeva

moje selo und nicht mojo selo. Mojo gibt es nicht.

Vokabel

B/K/S Deutsch
zanimanje Beruf
informatičar Informatiker
informatičarka Informatikerin
još noch
socijalni radnik,socijalni djelatnik Sozialarbeiter
isto auch
također auch,ebenfalls, gleichfalls,ebenso
imati haben
udžbenik Lehrbuch
olovka Bleistift
bilježnica,sveska Heft
tata Papa
naočale,naočare Brille
minđuša/naušnica Ohrring
čizme Stiefel
ormar Schrank
pitanje Frage
šešir Hut

tata (Papa) wird weiblich abgewandelt, obwohl es „etwas männliches“ ist. Grammatikalisch ist das Wort aber weiblich.

BKS Übung 8

Spracherwerb B/K/S Grundlagen (BKS)

Datum: 19.10.15

Weihnachtsferien: 21.12. – 06.01.


Steht ein stimmhafter Konsonant vor einem stimmlosen wird der stimmhafte zu einem stimmlosen (auch umgekehrt), z.b.: statt Srbkinja, Srpkinja.

Ja se zovem. <- `se` steht nie am Anfang => Zovem se.

Genetiv

U Beću ima mnogo auta/automobila. (nicht puno auta, puno heißt voll).

Frage danach im Deutschen „Was?“, im BKS die Frage „Wovon?“. Also „Wovon gibt es viel in Wien?“.

Vokabel

B/K/S Deutsch Besonderheit
frizerka Frisörin  
glumica Schauspielerin  
kuharica, kuvarica Köchin kuharica (hr.)
lektor Lektor  
novinarka Journalistin  
pjevačica Sängerin  
plesač Tänzer  
političar Politiker  
slikarica Malerin  
sportaš, sportista Sportler sportista (bs.)
studentica, studentkinja Studentin studentkinja (bs.)
tajnik, sekretar Sekretär  
učenica Schülerin  
učitelj Lehrer

BKS Vorlesung 7

Spracherwerb B/K/S Grundlagen (BKS)

Datum: 15.10.15


Biro und radio sind männlich, trotz der Endung.

Genetiv

Der wichtigste, am meistens verwendetste Fall. BKS nicht mit Deutsch vergleichbar, kann klappen, muss aber nicht. Je mehr Fälle, desto weniger Präpositionen sind wichtig.

Beograd (m.) – iz Beograda
Pula (f.) – iz Pule
Sarajevo (n.) – iz Sarajeva

Etymologische vs. Phonetische Schreibweise

ü wird zu i

Minchen statt München

ö, ä werden zu e

Keln, Sankt Pelten

Vokabel

B/K/S Deutsch Besonderheit
Đenova Genua  
escajg Besteck Beštek ist Umgangssprache
mantil Mantel Aber nicht Wintermantel
zimski kaput Wintermantel  
televizor Fernseher  
televizija Fernsehen Das Fernsehprogramm
naranča Orange Naranča (hr.)
kava, kahva Kaffee kahva (bs.)
iz aus  
Gornja Austrija Oberösterreich  
Linc Linz  
Forarlberg Vorarlberg  
Salcburg Salzburg  
Gradišće Burgenlang  
Štajerska Steiermark  
Koruška Kärnten  
Donja Austrija Niederösterreich  
Željezno Eisenstadt  
Grac Graz  
Celovec Klagenfurt  
Atena, Atina Athen Atina (sp.)
noć Nacht weiblich
ljubav Liebe weiblich
Švicarska, Švajcerska Schweiz  
prijava Anmeldung  
službenik Beamter  
zar ne nicht wahr?