Datum: 11.10.16
Themen: David Albahari Text
Sonstiges: 20.10.16 keine Übung
Radilo se = Es wurde gemacht, Man hat gemacht
Išlo se, Pilo se,…
Ist quasi ein Ersatz für den Passiv und wird auch öfter verwendet als dieser.
Bilo šta da se radilo nije se radilo brzo.
Operisala sam se = Ich ließ mich operieren und nicht Ich habe mich selber operiert
Frisirala sam se = Ich ließ mich frisieren
Phrase mit lassen gibt es auch (aus dem Deutschen übernommen):
Dala sam se operisati.
Dala sam se frisirati.
tikva (Kürbis) wird auch herabwertend verwendet für Dummkopf/wenn man nix in der Birne hat.
uštipci (Sg. uštipak) – kennt man in Ö. als Gebackene Mäuse
listići wie uštipci nur ausgerollt und fester.
Vokabel
BKS | DE | Details |
---|---|---|
spremati | aufräumen, vorbereiten | |
spremati se | sich vorbereiten auf | |
tržnica | Grüner Markt | (geschlossen) |
pijaca | Grüner Markt | (offen) |
mileram, pavlaka, kiselo vrhnje | Sauerrahm | |
vrhnje | Schlagobers | |
bundeva, tikva, dulek | Kürbis | (Sind eigentlich alles unterschiedliche Sorten) |
dućan | Laden, Geschäft, Greißler | |
pogačice sa čvarcima | Pogačice mit Grammeln | |
tijesto | Teig | |
tiganj, tava | Bratpfanne |
Sonstiges
Wörterbücher (gedruckt)
- https://www.amazon.de/Hrvatsko-njemacki-rjecnik-Kroatisch-deutsches-W%C3%B6rterbuch-Blanka/dp/9530403038
- https://www.amazon.de/Njema-x10D-ko-hrvatski-Deutsch-kroatisches-W%C3%B6rterbuch/dp/953040302X